08 – LU TEMPU

 – Tempio (Alta Gallura) –

Vincenzo Murino (boci / voce / voice)

Giacomo Spano (chiterra / chitarra / guitar)

ITA

I versi del canonico Gavino Pes (Don Baignu), il più grande poeta in lingua gallurese, attivo nella seconda metà del Settecento, sono qui resi nella forma tipica della “disispirata”, canto monodico con accompagnamento di chitarra, probabile retaggio di antichi moduli iberici.

Le liriche appartengono alla poesia Lu tempu, nota anche come Palchì no torri, dì, tempu passatu

ENG

The verses of the canonical bard, Gavino Pes (Don Baignu), the greatest poet in the Gallurese language, active in the second half of the 18th century, are rendered here in the typical form of the disispirata”, a monodic song with guitar accompaniment, a probable legacy of ancient Iberian canons.The lyrics come from the poem Lu tempu, also known as Palchì no torri, dì, tempu passatu.

 

La notti è pal viné, la dì simbruna

candu lu soli mori in occidenti. E a luci poi torra tutta in una candu rinasci allegru in orienti. E la suredda, la candida luna,

da li mancanti torra a li criscenti. E un omu cadenti, a chiddu statu non deturrà da undi è dicadutu? Palchì no torri di,

tempu passatu? Palchì no torri di, tempu paldutu?

Cantu utilosu mi saresti statu, tempu, aenditi a tempu cunnisciutu!

Palchì no torri di, tempu passatu? Palchì no torri di, tempu paldutu?

Sta per giungere la notte, il giorno imbruna

quando il sole muore a occidente, ma sillumina poi improvvisamente quando rinasce allegro a oriente. E la sorella, la candida luna,

da calante ritorna crescente.

E un uomo decadente, non tornerà allo stato da cui è decaduto?

Perché non torni, dimmi, tempo passato?

Perché non torni, dimmi, tempo perduto?

Quanto utile mi saresti stato tempo, se tavessi per tempo conosciuto!

Perché non torni, dimmi, tempo passato? Perché non torni, dimmi, tempo perduto?

Night is coming,

the day is growing dark

when the sun dies in the west but then suddenly it lights up

when it is joyfully reborn in the east. And its sister, the white moon,

from waning, it then returns waxing. And a decadent man, wont he return to the state from which he fell?

Why dont you return, tell me, time gone by?

Why dont you return, tell me, lost time?

How useful you would have been for me time, if I had known you in time! Why dont you return, tell me,

time gone by?

Why dont you return, tell me, lost time?