08 – DURU DURU

 – Dorgali (Supramonte) –

Giuseppa Fronteddu Bacchitta (Boghe / Voce / Voice)

ITA

Un altro esempio di canto-gioco per bambini nello stile di Dorgali.
Il testo è composto da versi endecasillabi con rima baciata (AABB).
Di contenuto benaugurale, auspica che il bimbo, una volta cresciuto,
possa convolare a nozze con una giovane del paese di Illorai.

ENG

Another example of a singing game for children in the style of Dorgali.
The good luck text is made up of lines of eleven syllables in rhyming couplets (AABB).
It is hoped that once the little boy has become a man,he will marry a young woman from the village of Illorai.

A duru duru duru dai


pitzinnu bellu non si morzat mai

menzus si morzat su menzus bitellu

chi no si morzat su pitzinnu bellu

su bitelleddu nos nche lu papamus

su pitzinneddu nos lu cojuamus

chin d’una pitzinnedda ’e Illorai


a duru duru duru dai

A duru duru duru dai

il bel bambino non muoia mai


che muoia piuttosto il miglior vitello

ma non muoia il bambino bello


il vitellino ce lo mangeremo

il bambino si sposerà


con una bambina di Illorai


a duru duru duru dai

A duru duru duru dai


may the beautiful child never die

rather may the best calf die


but never the beautiful child


the calf we will eat it,


the child will get married 


to a girl from Illorai


a duru duru duru dai